Proofreading

 

Sie haben eine Übersetzung bei einem anderen Dienstleister anfertigen lassen und sind sich nicht sicher, ob die Qualität in Ordnung ist?

Oder Sie möchten einfach eine Bestätigung bekommen, dass der fremdsprachliche Text, der Ihnen vorliegt, einwandfrei ist.

 

Ich übernehme für Sie das Lektorat, prüfe die Übersetzung und korrigiere ggf. den Text.
Dabei werden eine ganze Reihe von Punkten unter die Lupe genommen:

  • Grammatik, Syntax, Rechtschreibung und Interpunktion
  • Formulierung, Wortwahl, Stil …
  • Fachterminologie
  • Aufbau und Logik, Durchgängigkeit der Fachbegriffe
  • Format (Schriftgröße, Schrifttyp, Durchgängigkeit der Nummerierung u. Ä.)
  • usw.

Auf Wunsch erstelle ich Ihnen ein qualifiziertes Gutachten.